U bent hier

Reza Farnoud tipt ‘Treinen en kamers’ van Annelies Verbeke

“Ik heb boeken nodig. Het is niet zo dat ik dol ben op lezen, het is gewoon een deel van mijn leven. Net als slapen, eten en drinken. Soms eten we iets maar smaakt het niet, andere momenten kunnen we ten volle genieten van een maaltijd. Zo is het ook met lezen. Maar ik kan me in ieder geval geen leven of dag inbeelden zonder.”

Illustratie van Levi Jacobs voor 1 Stad, 19 Boeken (2021) © Muntpunt
Naam Reza Farnoud
Beroep / functie
(wat doe je in het dagelijkse leven?)
Medewerker team screening & oriëntering bij
het Huis van het Nederlands
Gemeente Sint-Gillis
Nationaliteit Belg, oorspronkelijk uit Iran
Leeftijd 39
Lid van Nederlandstalige Brusselse bibliotheek van Muntpunt
Favoriete leesplekje in Brussel Passa Porta
Favoriete drankje bij het lezen Trappist

 

Lezen is voor Reza Farnoud een poort tot de verbeelding en een veelkleurig perspectief. Daarom dat het boek Treinen en kamers hem meteen greep. Hij kan er dwalen in verschillende verhalen en meelopen met personages die telkens een andere blik op de wereld tonen.

~ Wat sprak jou aan in het boek van Annelies Verbeke?
Ik voelde me meteen verbonden met het boek omdat het meer dan één maatschappij, persoon, plaats of kleur beschrijft. Het is een verhalenbundel met een grote variatie aan perspectieven en toch is er één soort concentratie aanwezig. De verhalen voelen grenzeloos aan. In Treinen en kamers komen verschillende personages en auteurs uit de literatuurgeschiedenis aan bod. Het is een flashback naar de verleden tijd en tegelijkertijd zijn het heel actuele thema’s. Zoals universele contrasten als juist en fout, licht en donker.

~ In Treinen en kamers komt ook de rol van de schrijver aan bod. Vond je die herkenbaar?
Ik schrijf zelf vaak voor mijn PhD (research-doctoraat) en in Iran publiceerde ik poëziebundels. Toen ik jonger was, dacht ik dat je pas een schrijver was als je een leven lang dag en nacht schreef. Maar nu denk ik daar anders over en voel ik me steeds meer verwant met auteurs. Ik ben in het dagelijks leven vaak met andere dingen bezig maar die geven me ook stof om over na te denken en over te schrijven.

~ Annelies Verbeke is bekend om haar fantasie en geestigheid. Hoe belangrijk is humor voor jou?
Zonder humor zou het leven maar saai zijn. Boeken die humor bevatten, geven een bredere dimensie aan het verhaal. Ik ben iemand die altijd op zoek gaat naar de komische kant in speeches, verhalen en teksten.

~ In welke taal lees je het liefst?
Ik lees het liefst boeken in het Farsi, mijn moedertaal, of in het Engels. Maar daarnaast lees ik ook in het Nederlands en het Frans. Ik vind het fijn om boeken in de originele taal te lezen. Het verhaal komt zo beter tot zijn recht en je hebt een directer contact met de personages. Wanneer ik een goed boek lees, wordt het verhaal een deel van mij.

~ Lezen in verschillende talen is telkens een andere ervaring. Wat is er zo typisch aan het Farsi?
Farsi is een heel rijke taal door de grote regio waarin het gesproken wordt en door de Perzische geschiedenis. Maar het is niet gemakkelijk om aan te leren, zo is er een groot verschil tussen de schrijf- en spreektaal. Farsi doorbreekt veel barrières zoals religie en gender. Zo is de derde persoon nooit gedefinieerd als man of vrouw. Dat is langs de ene kant heel positief, langs de andere kant is het soms gissen naar de precieze bedoeling van de schrijver. Mijn favoriete auteur in het Farsi is Sadegh Hedayat, één van de stichters van de moderne literatuur. Je zou hem kunnen vergelijken met Kafka in de westerse literatuur. Hun verschil in stijl is groot maar ze namen allebei op een originele manier afstand van de klassieke romans.

~ Wat betekent lezen voor jou?
Ik heb boeken nodig. Het is niet zo dat ik dol ben op lezen, het is gewoon een deel van mijn leven. Net als slapen, eten en drinken. Soms eten we iets maar smaakt het niet, andere momenten kunnen we ten volle genieten van een maaltijd. Zo is het ook met lezen. Maar ik  kan me in ieder geval geen leven of dag inbeelden zonder.

~ Wat is jouw band met Brussel?
Ik woon ongeveer negen jaar in Brussel en heb vijf maanden als gids gewerkt in de Marollen en Sint-Gillis. Ik wandel en fiets hier veel. In Teheran, een stad met 20 miljoen inwoners, was fietsen onmogelijk. In vergelijking met Teheran is Brussel heel klein maar in de context van België dan weer heel groot. Ondertussen heb ik in verschillende uithoeken van Brussel vrienden en kennissen gemaakt. Het voordeel van deze stad is dat je je er gemakkelijk in kan verliezen. Het is een dynamische stad met een grote diversiteit. Je zou kunnen zeggen dat Parijs en Berlijn ook divers zijn maar Brussel heeft een andere sfeer en mentaliteit. Hier bestaan er ook barrières tussen groepen mensen maar de verbinding is uiteindelijk toch groter.

~ Hoe ziet jouw ideale zomerdag eruit in Brussel?
Elk jaar organiseer ik met mijn vrienden een nachtwandeling. ’s Nachts is Brussel net een andere stad. En op een ideale dag heb ik tijd voor een boek bij een trappist, mijn trouwe vriend tijdens mijn leesuren. Treinen en kamers is daarbij het ideale zomerboek om in te verdwalen.

Tekst: Maren Moreau

Treinen en kamers / Annelies Verbeke
De Geus, 2021
288 pagina's

>Zoek dit boek in de bibliotheekcatalogus

Dit interview is deel van 1 Stad, 19 Boeken (2021) – een project van de Brusselse bibliotheken en Muntpunt.